25 juin 2008
3
25
/06
/juin
/2008
09:13
El texto de este documental muy corto que se encuentra en youtube donde se ve la primera manifestación de la Madres de la plaza de Mayo
* No nos dicen a nosotros si están vivos, si están muertos. ¿Por qué no nos dicen? Si buscamos eso nada más. Que nos respondan, nada más. Después nos retiramos.
* Lo que el gobierno diga... No es que dice mentiras. Miente, miente. Hace dos años que estamos así, dos años.
* Mi hija estaba embarazada de cinco meses cuando se la llevaron. Mi nieto tiene que haber nacido en agosto del año pasado. Hasta ahora no he podido saber nada de él.
* Nosotros solamente queremos saber dónde están nuestros hijos, vivos o muertos. Angustias, porqué no sabemos si están enfermos, si tienen frío, si tienen hambre, no sabemos nada. Y desesperación, señor, porque no sabemos a quién recurrir. Consulados, embajadas, ministerios, iglesias, todas partes se nos han cerrado las puertas. Por eso le rogamos a ustedes, son nuestra última esperanza. Por favor, ayúdennos.
Traduce al francés:
être vivant
être mort
chercher
répondre
rien d'autre
après
le mensonge
l'année dernière
l'angoisse
le désespoir
avoir froid
avoir faim
être malade
un consulat
une embassade
une église
fermer
la porte
la dernière
aidez-nous
Traduce al castellano:
estar embarazada
llevar
nacer
agosto
rogar
* No nos dicen a nosotros si están vivos, si están muertos. ¿Por qué no nos dicen? Si buscamos eso nada más. Que nos respondan, nada más. Después nos retiramos.
* Lo que el gobierno diga... No es que dice mentiras. Miente, miente. Hace dos años que estamos así, dos años.
* Mi hija estaba embarazada de cinco meses cuando se la llevaron. Mi nieto tiene que haber nacido en agosto del año pasado. Hasta ahora no he podido saber nada de él.
* Nosotros solamente queremos saber dónde están nuestros hijos, vivos o muertos. Angustias, porqué no sabemos si están enfermos, si tienen frío, si tienen hambre, no sabemos nada. Y desesperación, señor, porque no sabemos a quién recurrir. Consulados, embajadas, ministerios, iglesias, todas partes se nos han cerrado las puertas. Por eso le rogamos a ustedes, son nuestra última esperanza. Por favor, ayúdennos.
Traduce al francés:
être vivant
être mort
chercher
répondre
rien d'autre
après
le mensonge
l'année dernière
l'angoisse
le désespoir
avoir froid
avoir faim
être malade
un consulat
une embassade
une église
fermer
la porte
la dernière
aidez-nous
Traduce al castellano:
estar embarazada
llevar
nacer
agosto
rogar